長青通訊 第四十一期 EHVA Newsletter No. 41

長青健康素食推廣中心 發行 二OO九年三月
 

本期目錄

本季服務及工作報告

服務及工作項目 服務人次 義工人次 義工時數
長青身體調養班 15 21 63
長青養生保健每周共修 288 96 216
公共教育與宣導 3600 25 200
社區服務 600 12 120

長青義工聯誼聚餐

本中心將於三月廿九日上午11點起在會所〈3071 Lawrence Expressway〉舉辦義工聯誼餐會,並備有各式點心招待,歡迎長青的義工們闔家光臨,敘舊同樂。屆時會長將報告今年度的重要活動。

健康素食敬老餐會

本中心將於五月十七日上午11點在 Odd Fellow Temple 〈20589 West Homestead Rd., Cupertino, CA 95014〉舉辦健康素食敬老餐會,當天除了提供精美餐點外,並有養生保健及藝文活動,招待灣區耆英。有興趣者請與陳小姐〈408-729-5628〉或劉小姐〈650-320-8688〉聯絡。

石大夫談養生: 壓力紓解與脊柱保健

陳介川節錄

現代人的壓力,有如雙肩負荷的重擔,而支撐重擔的中軸與壓力的承受者是什麼?又如何保護它?《長青通訊》將自石鴻英先生講述的《工作壓力、保健、食療》一書中,節錄出有關脊柱保健及紓解壓力的方法。並分上、下二篇刊出。

脊柱是壓力連續反應的樞紐

脊柱是人體的中軸,由脊椎骨、椎間盤、椎間關節和椎旁韌帶緊密連結而成。身心反應的靈魂在腦,而脊柱則是溝通各種反應的橋樑。脊柱的內容物「脊髓」以及由此發出的「脊神經」在人體的神經系統都佔很重要的地位。而這些神經系統控制著全身頭頸、胸、腹、五臟六腑、四肢和皮膚。一旦脊柱受到壓迫或受傷,人體馬上面臨基本功能失調的困境。因此它的保健也是容易被接受和了解的。

外在壓力對脊柱的影響

現代人的工作緊張,緊湊的時間壓迫感或者複雜工作產生的空間壓縮感,造成精神不安,引發情緒憤怒、失控等問題,除了表現在面部外,也會訴諸一定的肢體動作。例如縮頭、聳肩、鴕背等慣性反應。而縮頭對頸椎產生壓力;聳肩使肩胛壓縮;鴕背住往配合骨盤反傾。這些動作所產生的力量的最後受力處往住發生在胸、頸關節區及相關的軟組織。因而引起偏頭痛、頭暈、心悸、胸悶、肩膀肌肉僵硬等中醫所謂「肝氣上逆」「上實下虛」的病態反應。

現代人的工作方式由從前以體力活動為主的農業社會改變為以腦力活動為主的「電腦族」「辦公族」。因為長期的敲打鍵盤、滑鼠及閱讀電腦字幕,再加上不健康的姿勢造成肩、頸、上背僵硬疼痛等問題,腰椎因此也受到影響。腰椎承受全身最大的壓力,當這部位的結構不強壯時,只有加速脊柱骨質增生,椎間盤退化,坐骨神經痛等不良效應。

脊柱是內在壓力的承受者

脊柱不只是外在壓力的終結應力承受者,也是內在應力的終結承受者。上半部的脊柱〈以頸、胸椎為主〉必須支撐頭部的直接重力。下半部的脊柱〈以腰椎為主〉必須支撐上半身的體重。這種自上而下的直接壓力,其結果會導致椎間盤的水份慢慢滲壓流失。這些水份有保護脊柱防震的作用,並可保護脊神經不受壓迫而能執行正常功能。這也是為甚麼早上起床時身體較高,精神體力也較好;而到晚上椎間盤水份流失,導致身體變矮,必須透過足夠的睡眠,才能使水份獲得補充,體力也因此而快速恢復。

祖國醫學對脊柱的重視

脊柱永遠是壓力的終結承受者,因此它的重要性可見一般。莊子說“緣督以為經”,中醫認為「督」主一身之陽氣,「督」者即「脊柱」也。中醫經絡學說以奇經八脈中的督脈和十二經的膀胱經是和脊椎保健最有關連的。因為督脈為陽脈之綱,主掌全身生化、氣化的作用。膀胱經循行脊柱的兩側,經上的穴道各有其生理特性,並分別和特定的內臟器官相關連,所以又稱俞穴,如心俞、肝俞、肺俞、胃俞、腎俞等。在臨床上發現脊背上的硬組織〈脊柱〉或軟組織〈韌帶、肌肉〉不舒服時有將近三分之一的病人同時帶有自主神經功能紊亂的內臟疾病。而內臟疾病的常規療法首先都是在脊背上的督脈及膀胱經上找相應的穴道或穴區進行針灸,推拿等治療。在這些不舒服的地方痛苦減少時,相關的內臟病情也會好轉。可見脊柱是溝通內臟和骨骼肌肉及腦之間的重要硬體。

中醫對脊柱保健的方法 如何恢復脊柱的疲勞呢?

根據祖國醫學的理論有下列的建議:

活動報導 送南瓜派到Salvation Army

一年一度的感恩節又在人們的期盼中來臨了,雖逢金融海嘯,但Salvation Army仍卯足全力地準備一頓豐盛的感恩節午餐給無家可歸的人。長青健康素食共襄盛舉,提供了四十個可口、健康的南瓜派,讓這頓午餐更有濃濃的佳節味道。♁

Hypertension (5) Release body pressure, improve circulation: Hua Tuo jia ji xue(華陀夾脊術)

Translated by Parkson Wong
 (Chinese version『高血壓〈五〉』by Dr. Hung-Ying Shih was published on EHVA Newsletter 36, Dec. 2006)

The study of the “dragon bone” (spine 龍骨) is the pinnacle of traditional Chinese medicine. Our ancestors have long believed that having a healthy spine is vital to the health of our body. As early as in the Warring States period, the philosopher Zhuangzi 莊子, author of "Nourishing the Lord of Life (養生主)" wrote, “an accordance with the Central Element (of our nature) is the way - to preserve the body, to maintain life, to nourish our parents, and to complete our term of years.” What is the central element? In traditional Chinese medicine, the central element is the du meridian (督脈), this is the meridian that runs along our spine, controlling all the yang qi 陽氣 of our body, and influencing the energy of our entire body. So what is the “dragon bone?” Dragon bone is our vertebral column. The study of the vertebral column, the spinal cord, and the brain comprised the “dragon bone” medicinal study. The vertebral column not only supports our entire body, allowing us to stand, sit or lie down, but also controls our skeletal and muscular systems, our organs, and coordinates between all major systems through the brain and spinal cord. When any issues occur within our body, we need to first investigate the health of the “dragon bone.”

How can we maintain the health of the “dragon bone?”

The muscular system along the two sides of the vertebral column is very important to the health of the “dragon bone,” especially the longissimus muscle, which supports the spine and allows the movement of the vertebral column. The movement of all the muscles of our body is related to the longissimus muscle. From the anatomy of the body, the inside edge of the longissimus muscle (the side closer to the vertebral column) is related to the autonomic nervous system, and the autonomic nervous systems directly influences the function of our organs. Interestingly, acupuncture study has identified a series of acupressure points along the inside edge of the longissimus muscle that are related to our organs (肺俞、心俞、肝俞、膽俞、脾俞、胃俞、腎俞、大腸俞、小腸俞、膀胱俞) from the neck down to the waist. These coincide with the autonomic nervous systems control region. Not only that, the outside edge of the longissimus muscle also has a series of acupressure point that are related to our emotions (魄戶、神堂、譩譆、魂門、意舍、志室). These belong to the bladder meridian (膀胱經). From these, we know the importance of both the inside and outside edge of the longissmus muscle to our health. In east Han dynasty, the great doctor Hua Tuo 華陀 introduced a method to improve the health of the “dragon bone,” huo tuo jia ji xue「華陀夾脊術」, which releases the pressure on our body and improves our circulation. Please see figure (1), (2), (3), and(5).  

〈Fig.1 Human Nervous System 〉


 

 

〈Fig.2 Bladder Meridian膀胱經〉

〈Fig.3 sympathetic nervous system〉

What is hua tuo jia ji xue 「華陀夾脊術」?

Simply put, it is the relaxation and the strengthening of the longissmus muscle through acupuncture and massage. This article introduces a method of massaging the back longissimus muscle.

The practice of hua tuo jia ji xue

Diagnosis

Method

■Working on the muscle itself: (good for beginners)

〈Fig.4 Three finger method 拿推法〉

〈Fig.5 hua tuo jia ji 華陀夾脊〉

■Work on the two sides of the muscle

Have the patient lie face down (see figure 5). (1) (2) is the inside edge of the longissimus muscle, (3) (4) is its outside edge. Working from the lumbar towards the neck, follow the sequence (1) (2) (3) (4), each with the same number of times. Use the three finger method described above.

Frequently asked questions

  1. Before doing hua tuo jia ji xue, the longissimus muscle was not in pain; afterwards, why does it feel in pain?
    Pain itself is a kind of pressure. When pressure exceeds a certain threshold, whether it is temporary pressure or cumulative pressure, we will feel pain. Why does pressure accumulate? There are nerve receptors distributed over the surface, the muscles, and organs of our body. When our body is under pressure, these receptors are also under pressure. When the pressure on our body is released, the pressure on these receptors also releases. If the pressure on our body continues, the pressure on these receptors also continues. The reason why you might feel pain when applying hua tuo jia ji is that the pressure of hua tui jia ji along with the existing pressure of the body pushes it over the pain threshold.
  2. Why does one feel very painful when hua tuo jia ji xue is applied in the first few days, and the pain subsides after about a week?
    That is what is special about hua tuo jia ji xue, it improves the circulation around the vertebral column, releases body pressure, and improves the flexibility of the muscles. Our body has ways to release pressure; hua tuo jia ji rejuvenates this mechanism. So even when hua tuo jia ji xue adds pressure to the nerve receptors, our body reacts and releases the pressure, so we did not feel in pain anymore.
  3. What is the difference between applying hua tuo jia ji xue to the longissimus muscle itself versus applying it to the inside and outside edge of the muscle?
    Most of the problems do not occur on the muscle itself. It is the circulation on both sides of the muscle that more commonly develops problems. So it is more effective applying hua tuo jia ji xue to the inside and outside of the muscle. Also the inside of the muscle corresponds to acupressure points related to our organs, and the outside of the muscle corresponds to the acupressure points related to our emotions. Releasing pressure from our organs and emotions releases the pressure of our entire body.
  4. What should we do when after applying hua tuo jia ji xue, the skin turns red and swollen, or even bruises?
    The bruises will go away after a few days. One can also use less pressure when applying hua tuo jia ji xue, but increase the number of times, to avoid redness or bruises.
  5. How to apply hua tuo jia ji xue if the elderly cannot bear the pain?
    One can just use the push method or apply less pressure.
  6. Why do some people feel pain in the upper back, some in the middle, and some in the lower back? What is the significance?
    Pain in different areas for different people mean they have a build up of pressure from different organs. The upper back is related to the heart and lung systems, and related to the sympathetic nervous system. The middle back is related to the stomach and spleen (脾) system. The lower back is related to the kidney and reproductive system. Both the middle back and lower back are related to the parasympathetic nervous system. The two nervous systems compliment each other, as one tenses, the other one relaxes. So most people only feel pain in one area. Improper sitting posture and work pressure add pressure to the upper back, which is why most people will feel pain in their upper back.
  7. How many times a day should we apply hua tuo jia ji xue?
    Once a day is enough. But there are 2 longissmus muscles, 4 sides. Ten times on each side, a total of 40 times. This is what one application means.
  8. Why does one sleeps very well after applying hua tuo jia ji xue?
    When the body relaxes, pressure releases, and retains balances, enabling the patient to naturally fall into deep and peaceful sleep.
  9. How often should we apply hua tuo jia ji xue after the pain subsides, yet still receive the benefits of relaxing and protecting our body?
    At least once a month, though it is better if one can do it once a week.♁

心得分享 養生班講員雜記

吳英芳

自從硬著頭皮擔任養生班第一講講員以來,或多或少有些心得。為什麼說硬著頭皮呢?因為除了照著已有的教材幻燈片唸之外,實在不敢說有多餘的知識可以拿來講解跟回答問題,所以心裡總覺得虛虛的。還好教材是石大夫精心製作,及多位先進仔細編訂準備而成,我對它的內容是有信心的。

用這套教材講了幾次之後,總算比較流暢了。當然,我相信這一講如果請陳介川、曾國增、或林溫裕-來講那一定會更精彩的;可是換個角度而言,藉此培養更多同學能勝任講員的職責是個相當好的目標。能盡一份力量是我的榮幸與機會。

第一講除了介紹養生一般原則之外,主題是調息與相關的準備運動。養生應從精、氣、神著手,對於我本身而言從本來中氣不通,話都講不順的閉塞狀態,到偶而可手腳鬆軟,呼吸漸深,不禁遙想氣息暢通是件多令人羨慕的事。南懷瑾先生在一個演講曾說:他還沒見到過氣息暢通而未悟道的人,也沒見到過悟道而氣息未通的人。這是值得令人深思的。

石大夫所注重的祖國龍骨醫學,經脈推拿,基本功運動等等,都是扎實功夫。六氣法是個奇妙的方法,石大夫教過,且編了一首六氣歌。南懷瑾先生演講也曾提到,南先生只是對噓與呵提出用古音來唸,比如類似客家話、閩南話或廣東話的音。這學問看起來太簡單平常,但其中有深意。拉雜而談,就此打住。♁

健康新知精選 增強免疫力

呂錞銀 摘譯自Consumer Reports On Health, Vol. 20, No. 12

細菌、病毒無時無刻都在找機會侵犯人體,健康的免疫系統也有很多武器,如:白血球、抗體、蛋白質及其他物質用以對付這些外來的侵犯者;一則消滅,二則使其失去活性。免疫系統甚至可檢測出新的癌細胞並加以排除。

但是也有些因素,譬如:老化,會減弱免疫防禦功能,增加感染或致癌的危險性,拖延病愈的時間。幸好我們有些方法可以加強免疫系統:如理如法的飲食、運動、減輕壓力、選擇健康的生活方式等,這些甚至對老年人都可起保護作用,表示免疫力並非一定隨年齡增長而降低。

以下分述增強免疫系統的方法:

飲食﹕供給白血球營養

人體內抵抗疾病的第一道防線的白細胞稱為天然殺手細胞〈 Natural Killer Cells〉。當飲食中礦物質鐵、硒〈 selenium〉、鋅,維生素B群〈包括葉酸〉,維生素A、C、D含量低時,人體的天然殺手細胞數量減少,活性降低。對年紀大的人而言,攝取足夠的維生素D尤其重要;因為他們多數缺乏維生素D,而維生素D可以增強對呼吸道、皮膚傷口感染的免疫力,還可強化骨質。

維生素E可以幫助老人家維持足夠抵抗病毒的T淋巴細胞。最近的一項研究發現,攝取較大量維他命E 的老人家,免疫系統反應有所改善,也比較不會感冒,也許維生素E有改善保護細胞的功能。

是否大量攝取維他命、礦物質丸劑就是最好的解決方法呢?答案是否定的。不像天然食物中的營養素,丸劑常可能過量,造成副作用,藥物反應,免疫功能受限。其實臨床實驗發現營養添加劑不但無益,有時還會增加危險性。

Wake Forest 大學免疫專家海凱文醫生說:“重要的是量的拿捏,不可太多,也不可太少。”對大多數人而言,只要飲食均衡,多吃蔬菜、水果、全榖類、低脂乳製品、少量魚、低脂肉類、堅果和植物油,應該可以取得適量的維生素和礦物質。

對某些人,尤其是五十歲以上的人、也許吃了均衡食物還無法得到足夠的維生素D時,就要考慮綜合維他命。其他可能要補充維他命的族群如下:

運動﹕暫時性提高免疫功能

耗傷體力的運動使免疫系統減弱,中度運動則可加強免疫系統。中度運動時,藉由促進全身白血球的循環,,使白血球提早檢測出入侵及感染的細胞,即可短暫性地加強免疫防禦功能。重覆地運動,讓這些短暫性的功能提高累積成持久性的利益;藉著運動還可將細菌由肺排出,將致癌物由尿、汗排出,使免疫力加強。

增強免疫系統的運動可以是:每星期至少五天,每次三十至六十分鐘中度有氧活動,例如快走。位於Dallas的庫伯養生中心醫學主任,羅利法醫生說:“所謂中度運動就是當你在運動時,雖然有一點點上氣不接下氣,但還可以繼續談話。”

減低壓力﹕縮短治愈時間

無論是外在或自我的壓力都會降低免疫力,承受高壓力或有負面情緒者比性情溫和的人容易受感染,得較嚴重的疾病,癒後時間較長。

俄亥俄大學作了以下研究,在九十八個人的手臂上製造小水泡,觀察皮膚恢復的速度,同時請參與者填表考量如何表達怒意。能管理情緒的人〈佔三分之二〉,水泡在四天內痊癒;不能控制憤怒者,治癒期較長。

其他研究建議以下方法減輕壓力,增強免疫。

其他方法

 

長青素食譜  

涼拌黑木耳

   
材料: 新鮮黑木耳 6 盎司 洋蔥〈紫色〉 半個
  香菜 少許    
         
調味料: 橄欖油 1 茶匙 醬油 1 茶匙
  義大利黑醋〈Balsamic Vinegar 〉 2 茶匙    
         
準備:
  1. 新鮮黑木耳洗淨,去硬蒂;水開,入木耳滾3分鐘。撈起,瀝乾。
  2. 紫色洋蔥洗淨,切細絲。香菜葉洗淨,待用。
作法: 大碗裡放黑木耳、洋蔥絲、香菜,以橄欖油、醬油、和黑醋調味,拌勻即可。
 
EHVA Recipe

Black Fungus Salad

 
  Ingredients: Fresh black fungus 6 oz Purple onion 1/2  
    Cilantro A little      
             
  Seasoning: Olive oil 1 tsp Soy Sauce 1 tsp  
    Balsamic Vinegar 2 tsp      
             
  Preparation:
  1. Wash fresh black fungus, remove stem. Add black fungus in boiling water and let it boil for three minutes. Drain excess water. Set fungus aside.
  2. Wash purple onion, cut into thin slices. Wash cilantro, set aside.
 
  Procedure: Place fungus, shredded onion, cilantro in a large bowl. Add olive oil, soy sauce and vinegar. Mix well. Ready to serve.  
                   



 

長青素食譜  

彩虹沙拉

   
  材料: 萵苣 1個 紅椒 半個  
    橘椒 半個 黃椒 半個  
    小蕃茄 20 個 Craisins 〈或葡萄乾〉 半杯  
             
  調味料: 蘋果醋 半杯 蜂蜜 半杯  
    橄欖油 酌量 少許  
             
  準備:
  1. 將萵苣洗淨後,放置於一鍋冰塊水中,需用時取出瀝乾,再切成小塊。
  2. 將紅椒、橘椒、黃椒洗淨後,去心去籽後,切成一寸長條狀。
  3. 將小蕃茄洗淨後待用。
  4. 沙拉醬:蘋果醋加上蜂蜜,份量約1:1。
 
  作法:
  1. 將萵苣,三種甜椒及小蕃茄放置於一大鍋中,加入橄欖油、鹽、沙拉醬調味拌勻。
  2. 要吃之前再灑上Craisins 或葡萄乾即可。
 
  份量: 5 人份  
       
EHVA Recipe

Rainbow Salad

   
  Ingredients: Romaine lettuce 1 Red sweet pepper 1/2  
    Orange sweet pepper 1/2 yellow sweet pepper 1/2  
    Cherry tomatoes 20 Craisins or Raisins 1/2 cup  
             
  Seasoning: Apple cider vinegar 1/2 cup honey 1/2 cup  
    Olive oil optional Salt optional  
           
  Preparation:
  1. Wash lettuce, put lettuce into a bowl of ice and water, take out and dried then cut into bite-sized pieces.
  2. Wash red, orange and yellow sweet peppers, cored and seeded. Slice into 1” stick-size pieces.
  3. Clean cherry tomatoes.
  4. Dressing: mix well honey and apple cider vinegar.
  Procedure:
  1. Place the lettuce, peppers, and tomatoes in a bowl. Add olive oil, salt, and dressing, and stirring to mix well.
  2. Taste and correct for seasoning.
  Servings: 5 persons
                   



 

長青素食譜  

糙米鳳梨煨飯

   
材料: 長糙米 3 杯〈量米杯〉 洋蔥 半個
  豆腐〈regular firm 〉 1 盒〈12 oz 〉 紅蘿蔔 1 根
  鳳梨〈罐頭〉 20 oz 〈chunks with juice 〉 毛豆 1 杯
         
調味料: 白胡椒 ¼ 茶匙 ⅛ 茶匙
  2 湯匙+1 茶匙 水〈包括鳳梨汁〉 3 杯
         
準備:
  1. 長糙米洗淨,泡水隔夜,瀝乾;加油1茶匙,鹽⅛茶匙拌勻。
  2. 將紅蘿蔔、洋蔥去皮,切丁,備用。
  3. 將泡洗過的豆腐切小塊,備用。
  4. 鳳梨切丁備用。
作法:
  1. 熱鍋中放入2湯匙油,炒香洋蔥丁,再加入豆腐丁,煎香。
  2. 繼續加入紅蘿蔔丁、糙米、鳳梨丁,3杯水〈包括鳳梨汁〉, 大火煮滾約3-5分鐘,轉中火,蓋上鍋蓋燜約1小時。
  3. 等水汁收乾,加進毛豆,再以小火燜約30分鐘,即可。
   
   
EHVA Recipe

Simmered brown rice with pineapple

 
  Ingredients: Long grain brown rice 3 cups( 6oz/cup) Onion ½  
    Tofu (regular firm) 1 Box (12 oz) Carrot 1  
    Canned Pineapple 1 can (20 oz chunks with juice)    
    Frozen Soybean 1 cup      
             
  Seasoning: White pepper ¼ tsp Salt ⅛ tsp  
    Oil 2Tbsp+1tsp Water (including pineapple 3 cups  
        Juice)    
             
  Preparation:
  1. Rinse long grain brown rice, soak over night in water. Get rid of excess water. Mix rice evenly with one tsp of oil and ¼ tsp of salt,
  2. Peel the skin of carrot and onion, chop into cubes. Set aside.
  3. Rinse tofu and cut into small cubes. Set aside
  4. Cut pineapple chunks into cubes.
  Procedure:
  1. Add 2 Tbsp of oil in a wok; stir fry onion cubes until fragrant. Add tofu cubes, stir until fragrant.
  2. Continue adding carrot cubes, brown rice, pineapple cubes and 3 cups of fluid, boil it under high heat
  3. For 3-5 minutes. Turn to medium heat, cover the wok and simmer for about one hour.
  4. Simmer until the juice is almost absorbed by the rice. Add frozen soybean, simmer another 30 Minutes. Ready to serve.
 
                   



 

本季長青活動

日期 時間 地點 活動內容
03/09/08 Sun. 11:00am-2:00pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 長青義工聯誼會
04/20/08 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 吳素真 長青春季身體調養班第一講〈中文〉供應點心
05/04/08 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 吳素真 長青春季身體調養班第二講〈中文〉供應點心
05/18/08 Sun. 11:00am-3:00 pm Odd Fellow Temple 20589 W. Homestead Rd. Cupertino 長青“身心健康素食推廣餐會”
05/25/08 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 吳素真 長青春季身體調養班第三講〈中文〉供應點心
09/14/08 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 吳素真 長青秋季身體調養班第一講〈中文〉供應點心
09/28/08 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 吳素真 長青秋季身體調養班第二講〈中文〉供應點心
10/12/08 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 吳素真 長青秋季身體調養班第三講〈中文〉供應點心
Every Tuesday 10:00 - 11:00 am Palo Alto 老人中心 Avenidas Senior Center 陳慧姍 推拿講習

未來活動看板

03/29/09 Sun. 11:00am - 1:00pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 義工聯誼聚餐
04/19/09 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 長青春季身體調養班第一講 〈中文〉供應點心
05/03/09 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 長青春季身體調養班第二講 〈中文〉供應點心
05/17/09 Sun. 11:00am - 3:00pm Odd Fellow Temple 20589 West Homestead Road 健康素食敬老餐會
05/24/09 Sun. 1:30 - 4:30 pm 長青健康素食推廣中心 3071 Lawrence Expressway, Santa Clara 長青春季身體調養班第三講 〈中文〉供應點心

歡迎捐款及贊助

本中心為非營利組織,目的在宣導正確的健康素食理念以提昇生活品質。本中心工作人員均屬不支薪的義工,各項推廣活動均靠大家在人力、物力上的支持與捐助。竭誠歡迎您慷慨解囊,一切捐贈皆可依個人所得狀況抵稅,捐贈股票還可節省capital gain的稅。凡捐款$500以上者為本中心年度榮譽董事。捐款支票抬頭請寫Evergreen Healthy Vegetarian Association 或EHVA,並寄到本中心,謝謝!
Please send your tax-deductible donation to Evergreen Healthy Vegetarian Association (EHVA). Thank you!
 

本年度榮譽董事芳名

Tony Lin & Bella Lin、Wendy Pan、Otter Computer Inc. 、蔡楊蒼梧、Elaine Kung、Frank Fung Wendy Pan


 

2009
董事:

王宇霖、尹明潭、吳宜玟、吳英芳、黃宗哲、陳介川、陳瑞琴、游松賀、陳慧珊、呂錞銀、李慶祥、劉雪清、戴盛珊、程俊豪、方木桂
發行: 長青健康素食推廣中心
打字: 高淑玲、劉雪清、徐鴛鴦、謝多弟
編輯: 劉雪清、呂錞銀、尹明潭、高淑玲、陳慧珊、吳宜玟
美工: 高淑玲
印刷: 長青印刷 (TEL: 408-732-0680)
郵寄: 程俊豪

 

長青健康素食推廣中心 Evergreen Healthy Vegetarian Association
3085 Lawrence Expressway, Santa Clara, CA 95051-0713
電話,傳真:866-841-9139 ext 3537#
網址:http://www.ehva.org
洛杉磯連絡處: 8513 Elm Circle, City of Buena Park, CA 90620
電話:714-827-4925
新竹連絡處: 新竹縣竹北市華興街79號,Taiwan, ROC
電話:03-553-5380
傳真:03-553-1440
台北連絡處: P. O. Box 94-35, Taipei, Taiwan, ROC
電話:02-2940-6824
傳真:02-2944-9757